<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.2-ppt (info@mypapit.net)" -->
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>CinemAsie - forum HK - Sujet 'Hero'</title>
        <description>2 petites questions sur &quot;Hero&quot; :

1) qui est le compositeur de la BO ?

2) que signifie le titre (dont je me souviens plus d'ailleurs) ?

Merci d'avance au cinéphile sinophile qui me répondra ^^</description>
        <link>http://www.cinemasie.com/fr/forum/read.php?f=2&amp;t=13008&amp;i=13008</link>
        <lastBuildDate>Fri, 10 Apr 2026 23:09:20 +0100</lastBuildDate>
        <generator>FeedCreator 1.7.2-ppt (info@mypapit.net)</generator>
        <item>
            <title>RE: Hero</title>
            <link>http://cinemasie.amct.me/fr/forum/read.php?f=2&amp;i=13109&amp;t=13008#p13109</link>
            <description>Tout ce que je peux dire c'est que le caractère &quot;ying&quot; de &quot;ying xiong&quot;, veut dire brave. C'est le même que dans &quot;zhu ying tai&quot; (ou &quot;chuk ying toi&quot; en cantonais) qui est le nom de la fille dans The Lovers. Je connais pas l'autre caractère mais a priori, je pense que ça veut bien dire héros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- E</description>
            <author>elodie76</author>
            <category>forum HK</category>
            <pubDate>Fri, 30 May 2003 09:58:02 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>RE: Hero</title>
            <link>http://cinemasie.amct.me/fr/forum/read.php?f=2&amp;i=13078&amp;t=13008#p13078</link>
            <description>Le titre chinois veut vraiment dire Héros. Pour une fois la traduction est vraiment littérale.</description>
            <author>Jérôme.</author>
            <category>forum HK</category>
            <pubDate>Mon, 26 May 2003 06:40:14 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>RE: Hero</title>
            <link>http://cinemasie.amct.me/fr/forum/read.php?f=2&amp;i=13071&amp;t=13008#p13071</link>
            <description>Oui, merci j'avais fini par piger mais c'était pas clair immédiatement ^^</description>
            <author>Kamiku</author>
            <category>forum HK</category>
            <pubDate>Sun, 25 May 2003 17:23:47 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>RE: Hero</title>
            <link>http://cinemasie.amct.me/fr/forum/read.php?f=2&amp;i=13067&amp;t=13008#p13067</link>
            <description>Kamiku, ce qu'on s'efforce à te dire, c'est que les caractères chinois Yingxiong signifient exactement &quot;héro&quot;... Rien d'autre :))</description>
            <author>Hiro Saka</author>
            <category>forum HK</category>
            <pubDate>Sun, 25 May 2003 15:46:27 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>RE: Hero</title>
            <link>http://cinemasie.amct.me/fr/forum/read.php?f=2&amp;i=13026&amp;t=13008#p13026</link>
            <description>Merci Iron, mais tu parlerais pas un peu chinois des fois ? ^^</description>
            <author>Kamiku</author>
            <category>forum HK</category>
            <pubDate>Fri, 23 May 2003 16:47:33 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>RE: Hero</title>
            <link>http://cinemasie.amct.me/fr/forum/read.php?f=2&amp;i=13024&amp;t=13008#p13024</link>
            <description>Ying Xiong : en mandarin&lt;br /&gt;
Ying Hung : en cantonais</description>
            <author>iron monkey</author>
            <category>forum HK</category>
            <pubDate>Fri, 23 May 2003 13:41:22 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>RE: Hero</title>
            <link>http://cinemasie.amct.me/fr/forum/read.php?f=2&amp;i=13023&amp;t=13008#p13023</link>
            <description>LOL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merci pour Tan Dun. En fait, je m'en doutais à moitié, surtout à cause du fait que le thème principal de Hero est très proche de celui de &quot;Tigre et Dragon&quot; (de Tan Dun aussi). C'est pour ça que je posais la question...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En tout cas si quelqu'un sait la traduction du titre chinois de &quot;Hero&quot; je suis toujours preneur :-)</description>
            <author>Kamiku</author>
            <category>forum HK</category>
            <pubDate>Fri, 23 May 2003 12:37:01 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>RE: Hero</title>
            <link>http://cinemasie.amct.me/fr/forum/read.php?f=2&amp;i=13013&amp;t=13008#p13013</link>
            <description>&quot;. Le titre Hero signifie héros en français&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mdr!</description>
            <author>seijûrô hiko</author>
            <category>forum HK</category>
            <pubDate>Fri, 23 May 2003 03:00:32 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>RE: Hero</title>
            <link>http://cinemasie.amct.me/fr/forum/read.php?f=2&amp;i=13012&amp;t=13008#p13012</link>
            <description>1. Il me semble que c'est Tan Dun.&lt;br /&gt;
2. Le titre Hero signifie héros en français.&lt;br /&gt;
De rien.</description>
            <author>Nicolas D.</author>
            <category>forum HK</category>
            <pubDate>Thu, 22 May 2003 22:44:37 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Hero</title>
            <link>http://cinemasie.amct.me/fr/forum/read.php?f=2&amp;i=13008&amp;t=13008#p13008</link>
            <description>2 petites questions sur &quot;Hero&quot; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) qui est le compositeur de la BO ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) que signifie le titre (dont je me souviens plus d'ailleurs) ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merci d'avance au cinéphile sinophile qui me répondra ^^</description>
            <author>Kamiku</author>
            <category>forum HK</category>
            <pubDate>Thu, 22 May 2003 19:53:24 +0100</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>
